Copytexts of poem, variously titled “St Goar” and
“St. Goar” and “First Sketch of ‘St. Goar’“
(MS IA; MS IX; Poems [1886];
Poems [1891]; Works [1903])—In
Poems (1891),
W. G. Collingwood relegates to an endnote the version of the
poemʼs text as found in both
MS IA, g.2, and
MS IX,
preferring as main copytext the version as revised for
Friendshipʼs Offering,
“Fragments from a Metrical Journal”.
While this version cannot strictly be understood as having authority separated from its companion text
“Andernacht”
forming the
“Fragments”,
Collingwoodʼs choice
was in keeping with his preference for published versions (albeit a preference he did not consistently follow)
(see
Poems [4o, 1891], 1:266–67;
Poems [8o, 1891], 1:268). In the
Library Edition, the editors followed suit, reproducing the
Friendshipʼs Offering version as main copytext as well,
while dropping the
MS IA/
MS IX version into a note.
The title applied by all these editors to the earlier version, “First Sketch of ‘St. Goar’”, is properly placed in square brackets since
Collingwood
invented it (see
System for Title Citation of Works). The title is misleading in calling the earlier version a
“first sketch”, since
Ruskin did not substantively alter the poem when he fair‐copied it in
MS IX
from its earliest surviving draft in
MS IA, g.2; and at that time, he did not anticipate revising this version to form part of
“Fragments” for publication in
Friendshipʼs Offering.
For
Collingwood, however, use of the term
sketch was implicitly justified by his rationale for printing the earlier version in a note:
“as in the case of [
“First Sketch of ‘Andernach’”],
it may be interesting to compare the first draft; if for nothing else, to show that the young poet could polish when he chose, and that he would have eliminated the slipshod
grammar and faulty rhymes if he had prepared the rest of his juvenile verses for publication”
(
Poems [4o, 1891], 1:282–83;
Poems [8o, 1891], 1:284–85).
Intended to bestow faint praise on the “polished” version, these unsupported generalizations are not in fact applicable to the relation between what
Collingwood
calls the “sketch” and the “polished” published versions. While the latter is more condensed, the first version of
“St Goar” is a carefully considered exercise in the contrasting modes of the sublime and the beautiful.
The
Library Edition reprinted this careless commentary by
Collingwood without challenge, only adding some bibliographical details
(
Ruskin, Works, 2:359 n. 1). In the
Poems (1886), only the
Friendshipʼs Offering text was used, and in its proper context companioned with
“Andernacht”. The American editor understood his task as recovering
Ruskinʼs
poetry texts from the annuals and of course lacked access to manuscripts or the information needed to make a connection between
“Fragments from a Metrical Journal” and
the
“Account” (see
Poems [1886],
iii–iv, 4–6).