The
Dinaric Alps skirt the eastern coast of the
Adriatic Sea. If not merely a mistaken usage of the term (see the textual gloss for line 10 of the poem),
Ruskin appears to use the name of the
Dinaric Alps similarly to his evocation of the
Rhætian Alps, to evoke distant boundaries
of the imagination. Respecting knowledge of the
Rhætian Alps, however,
Ruskin drew on the actual experience of following tributaries of the
Rhine into those mountains,
whereas the
Dinaric Alps lay entirely beyond his ken. Even usage of the name appears to have been unusual in English at this time.
The earliest usage of the adjective cited in the
Oxford English Dictionary is from
1833 in the
Penny Cyclopædia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge,
which has this to say about the terrain of
Bosnia:
“
Bosnia is a mountainous country and contains deep valleys. . . . The mountains are branches of the
Dinaric and
Julian Alps, which enter it on the side of
Austria. . . .
The lower regions of the
Dinaric range are in many parts entirely naked, those immediately above them are covered with pines and rich pastures,
and the uppermost consist of rocks thinly interspersed with wild rosemary, thyme, and other low plants”
(
Penny Cyclopædia, 5:230 [
1836], and see 1:387 [
1833]).
This region formed part of what at the time was called
Turkey in Europe, the western boundary of the
Ottoman Empire.
According to
Ruskinʼs boyhood geography book,
Turkey in Europe had shifted the boundary of civilization.
It comprised places that were “once the seat of civilization, learning, and the arts, includ[ing] ancient
Greece and other countries,
formerly the finest in the world, but, owing to the Mahometan religion, to the despotism of the government, and to the ignorant policy of the Turks”, these places had become “the most desolate and miserable”
(
Goldsmith, A Grammar of General Geography, 29).