“Andernacht” [poem]
Copytexts of poem, variously titled “Andernacht” and “Andernach” and “First Sketch of ‘Andernach’“ (MS IA; MS IX; Poems [1886]; Poems [1891]; Works [1903])—In Poems (1891), W. G. Collingwood relegates to an endnote the version of the poemʼs text as found in both MS IA, g.2, and MS IX, preferring as main copytext the version as revised to form a part of the poem for Friendshipʼs Offering . . . for MDCCCXXXV, entitled “Fragments from a Metrical Journal”. While this version cannot strictly be understood as having authority separated from its companion text “St. Goar” forming the “Fragments”, Collingwoodʼs choice was in keeping with his preference for published versions (see Poems [4o, 1891],1:266–67; Poems [8o, 1891], 1:268.) (Collingwood did not, however, follow this practice consistently in choice of copytext.) In the Library Edition, the editors followed suit, reproducing the Friendshipʼs Offering version as main copytext (inclusing a minor correction of Collingwoodʼs transcription), and dropping the MS IA/MS IX version into a note.
The title that these editors applied to the MS IA/MS IX version, “First Sketch of ‘Andernach’”, should have been placed in square brackets, since the title is the editorsʼ invention. The title is also misleading, since a version cannot be deemed a “sketch” that Ruskin so closely followed in fair‐copying from MS IA to MS IX, not anticipating that the poem would be revised and published as part of “Fragments” in Friendshipʼs Offering.
The correction of the spelling Andernacht to Andernach was Collingwoodʼs (which the editors of the Library Edition do not follow for the main copytext). While Ruskinʼs spelling carried over to the Friendshipʼs Offering version, his spelling is not shared by British travel guidebooks of the period.
In the American edition, Poems (1886), only the Friendshipʼs Offering text was used, and in its proper context companioned with “St. Goar”. The American editor understood his task as recovering Ruskinʼs poetry texts from the annuals and of course lacked access to manuscripts or the information needed to make a connection between “Fragments from a Metrical Journal” and the “Account” (see Poems [1886], iii–iv, 4–6).


Blank space on page for possible drawing (MS IX)—Since the heading of this section is placed significantly below the top of the page, leaving a vertical column measuring approximately fifteen lines of Ruskinʼs cursive copperplate script, it is reasonable to assume that he intended to paste a drawing here, but never produced it, or that he produced a drawing, but it has been removed or lost. In Andernach during the tour, Ruskin did produce a pen‐and‐ink sketch, Watch‐tower at Andernach (Ruskin, Works, 38:227 [no. 83]). The present location of the drawing is unknown, but a photogravure was published in Ruskin, Poems [4o, 1891], 1:128 opp.; and in Ruskin, Works, 2:354 opp. It is possible that Ruskin planned to adapt this drawing to the scale of a vignette, as he did some other tour sketches; see Drawings from the Tour of 1833, and Missing and Unidentified Drawings for the Composite‐Genre Illustrated Travelogue (MS IX) and Related 1833 Tour Sketches.


“Guardless now the arch‐way steep / To rampart huge and frowning keep” (FO [1835]; Poems [1886]; Poems [1891]; Works [1903])—In Poems (1891), W. G. Collingwood misprinted “steep” as “keep”, doubling the rhyme word. Corrected in Works (1903).


Blank space on page for possible drawing (MS IX)—While it is impossible to prove intention about a space left on a page following the end of a piece of writing, the blank vertical column taking up most of this page, which measures approximately seventeen lines of Ruskinʼs cursive copperplate script, certainly tempted him to insert drawings in other such available spaces in MS IX. Either he never produced such a drawing, however; or he did produce it, but it has been removed or lost.